Il faut désarticuler la phrase française, lui faire rendre des effets nouveaux et, d’abord, éviter soigneusement la concordance des temps. Mélanger à tout instant le futur, le présent et le passé; il y a beaucoup trop de gens en France pour écrire honnêtement et sans âme, beaucoup trop d’écrivains qui font du faux Simenon, du faux Untel, ou du faux “traduit de l’américain”…
**********************
- Essais (18)
- Fictions (61)
- Fragments (196)
- Les autres (101)
- Notes (161)
- Nouvelles (2)
- Pensées (201)
- Plaisanteries (82)
- Poésie (121)
- Prières (58)
- Romans (6)
- Théâtre (2)
- Toulouse (28)
- Trésors évangéliques (19)
- Variations (82)